Готовимся к экзамену по русскому языку

Поиск

rubezh-CNenfres

Сегодня нам трудно представить, что когда-то книги печатались без известных всем нам  значков, которые называются знаками препинания. 
Они стали настолько привычными для нас, что мы их просто не замечаем, а значит, и не можем по достоинству оценить. А между тем знаки препинания живут своей самостоятельной жизнью в языке и имеют свою интересную историю. 

На вопрос, когда возник славянский алфавит, лежащий в основе русской азбуки, и кто был его создателем, многие из нас уверенно ответят: славянский алфавит был создан братьями Кириллом и Мефодием (863 год). А когда появились знаки препинания? Все ли они возникли одновременно? Как складывалась пунктуационная система русского языка? Зачем нужна пунктуация? Почему недостаточно букв алфавита для того, чтобы написанное было понятно читающему? Эти и многие другие вопросы возникли у учащихся гимназии в ходе  изучения пунктуации в VIII классе.

Пунктуация (от лат. punctum ‘точка’) - это совокупность знаков препинания и система выработанных и закрепившихся правил их употребления. До середины XVII века пунктуацией называлось употребление точек около согласных для обозначения гласных звуков в тексте на иврите, в то время как написание знаков в латинском тексте называлось простановкой точек. И только в середине XVII в. слово пунктуация стало употребляться в привычном для нас значении.

Первые свидетельства об употреблении знаков препинания относятся к V в. до н.э. Так, драматург Еврипид отмечал перемену говорящего лица остроконечным знаком (<); философ Платон иногда заканчивал разделы своих книг знаком, аналогичным современному двоеточию.

Появление первого значимого знака препинания связано с именем философа Аристофана, жившего в IV в. до н.э. Это был параграфос – короткая горизонтальная линия внизу у начала строки. Употреблялся он для указания на изменение смыслового значения и, следовательно, на новый раздел текста, который и в наши дни мы часто называем параграф, хотя обозначаем другим знаком (§).

Использование знаков пунктуации для разделения текста на смысловые отрезки началось примерно со II века до н.э. Грамматик и лексикограф Аристофан Византийский, будучи главой Александрийской библиотеки, изобрёл систему трёх точек: точка внизу – комма – ставилась в конце самого короткого отрезка; точка вверху – периодос – делила текст на большие отрезки, а точка в центре – колон – на средние.

Есть предположение, что именно Аристофан изобрёл множество других пунктуационных знаков, например, дефис для написания составных слов, наклонную черту, которую ставил возле слов с неясным значением. Безусловно, эти знаки не получили широкого распространения, употреблялись достаточно бессистемно.[12, с.71]

Попытка ликвидировать эти неудобства была предпринята англосаксонским учёным Алкуином (735-804 гг.), руководившим придворной школой в Аахене. Реформируя систему Аристофана, Алкуин сделал несколько добавлений. Именно он ввёл в обиход punktum (.) и puktumversus (;) для обозначения пауз и изменения интонации. Но, несмотря на эти усовершенствования, системность в использовании знаков так и не была достигнута, и лишь в XV в. венецианский печатник Альд Мануций стал вводить в печатаемые им книги знаки пауз, вдоха, изменения интонации, а наиболее часто употребляемыми были точка, точка с запятой, двоеточие. [12, с. 72]

Знаки структурных делений текста, сносок, примечаний и т.п. обязаны своим происхождением развитию в конце средневековья коммерции, института собственности, ценных бумаг и выросшей на них юриспруденции. Для составления юридического текста его требовалось логически структурировать и притом так, чтобы эта структура была знакома любому потенциальному читателю.

Первым человеком в Англии, заявившим о роли знаков препинания в синтаксическом плане, то есть об использовании их для определения структуры высказывания, был английский драматург Бен Джонсон. Сделал он это в работе «Английская грамматика» (конец XVI в.). [12, с.73]

К началу XVII в. большинство современных знаков уже было введено в обиход. Первое издание В. Шекспира (1623) уже использует точку, запятую, точку с запятой, двоеточие, вопросительный и восклицательный знаки. В конце столетия в английской пунктуации появились кавычки. [12, с.74]

Такой привычный знак, как наклонная дробь "/" был введён в употребление лишь в XIX в. английским математиком Огастусом Де-Морганом [Augustus De Morgan] в качестве замены горизонтальной дроби, которую было трудно изображать на печати. Тут уместно также заметить, что славянская полиграфическая символика несколько беднее западной латиноязычной, в которой применяется больше разнообразных знаков, чем принято у нас. В этом нетрудно убедиться, изучая компьютерные кодировки для западных языков, в которых русскоязычный пользователь может найти немало незнакомых дополнительных символов, достаточно часто используемых в западной полиграфии. [12, с.75]

В 1962 г. главой рекламного агентства  New York Advertising Agency Мартином Спектером был придуман знак для обозначения риторических вопросов, большинство из кото­рых в английском языке обязательно являются и восклицаниями тоже. Этот экспериментальный знак препинания, представлявший со­бой наложение вопросительного и восклицательного знаков, ограниченно употреблялся в 1960 — 1970-е годы в амери­канской типографике. [12, с. 77]

А вот появление абзацных отступов связывают с техническим недоразумением. Ещё в относительно недалёком прошлом текст обычно набирался безо всяких отступов. Знаки же структурного деления текста часто вписывались краской другого цвета уже после набора основного текста, и поэтому для них оставляли пустое место. Вероятно, однажды вписать знаки забыли, но получившийся текст с отступами читался не хуже, и с тех пор абзацы прочно вошли в типографскую практику. Оставлять пустое пространство для разделения текста на главы тоже начали поздно. Возникновение "спусков" - белого просвета перед началом новой главы - связывают с существованием в прошлом традиции помещать в таких местах узоры или рисунки. По мере перехода печатной книги в разряд массовой продукции, её графическое оформление становилось более аскетичным, и вычурные украшения, уместные в единичных образцах высокого искусства, но противоречившие интересам экономической целесообразности при массовой печати, уступили место просто пустым участкам листа. [12, с.80]

Как видим, история развития европейской пунктуационной системы длительна и достаточно интересна.

Русская пунктуация, в отличие от орфографии, сложилась сравнительно поздно - к началу 19 века - и в основных чертах сходна с пунктуацией других европейских языков. 

Русская пунктуационная система в начале своего развития ориентировалась на греческую, поэтому основным знаком препинания была точка. Первоначально точки ставились произвольно, ибо тексты довольно долго писались без деления на слова и предложения. Это могла быть одна точка (внизу, вверху или посередине строки) или их сочетание в разных вариантах. Каких-либо правил, естественно, не было. Ориентиром служил смысл высказывания, и точки ставились для выделения смысловых частей. Кроме точек, в древнерусских текстах ставились линии внизу строки, змийцы (~), а также разные сочетания линий и точек.

Впервые попытка упорядочения постановки знаков препинания на смысловой основе была предпринята М.Греком (XVI в.). Именно он в работе «О грамотике Инока Максима Грека святогорца объявлено на тонкословие» выказал стремление обозначить роль таких знаков, как точка, иподиастоли – запятая, иподиастоли с точкой – точка с запятой. Точкой предполагалось обозначать конец высказывания, иподиастоли должна была дать говорящему передышку при чтении, знаком иподиастоли с точкой рекомендовалось обозначать вопрос. [3, с.8]

Конец XVI – начало XVII вв. ознаменованы выходом печатных грамматик Лаврентия Зизания (1596 г.) и Мелетия Смотрицкого (1616 г.), которые сыграли определённую роль в развитии русской пунктуационной системы.

Лаврентий Зизаний писал о шести знаках препинания – это запятая, срока, двосрочие, подстолия, съединительная, точка. В определении функций знаков препинания Л.Зизанием положен смысловой принцип. Точка – в конце законченного целого. Запятую, сроку и двосрочие рекомендовалось употреблять как разделительные знаки в середине предложения. Подстолия – знак выражения вопросительной интонации. Съединительная – знак переноса слов. [3, с.13]

Мелетий Смотрицкий выделяет уже десять «строчных препинаний» – это черта, запятая, двоточие, точка, разъятная, единитная, вопросная, удивная, вместная, отложная.

В основе употребления «строчных препинаний» у М.Смотрицкого лежит интонационный принцип с учётом смысла высказывания. Так, черта – это короткий отдых при чтении; запятая позволяет говорящему сделать более длительную паузу; двоточие употребляется тогда, когда мысль высказана не вся, а лишь только её часть, но части предложения более самостоятельны, чем при разделении запятой; точка ставится в конце законченного высказывания, вопросная – в конце вопросительного высказывания; разъятная и единитная – знаки переноса.

М.Смотрицкий впервые в истории русской пунктуации выделил три новых знака: удивная, отложная и вместная, чётко определив их функции. Удивная – в конце предложения, произносимого с особой (восклицательной) интонацией; вместная – включает менее самостоятельную часть предложения; отложная – такую, которую можно полностью изъять из предложения.

Несмотря на некоторое несовершенство описания правил употребления знаков препинания, грамматика М.Смотрицкого долгое время была основным учебным пособием для изучающих грамматику, орфографию и пунктуацию русского языка той эпохи. [7, с.54]

Следующий серьёзный этап в развитии русской пунктуации связан с именем В.К.Тредиаковского. В 1748 году в Санкт-Петербурге выходит из печати его достаточно объёмная (460 листов), известная и в наши дни работа «Разговор между чужестранным человеком и российским об ортографии старинной и новой и о всем, что принадлежит к сей материи». Именно В.К.Тредиаковскому принадлежит заслуга формулирования правил употребления знаков с точки зрения синтаксических особенностей; им установлены отдельные случаи употребления знаков с учётом структуры простого или сложного предложения, с аргументацией каждого положения примерами. Кроме того, В.К.Тредиаковский ввёл в свой текст вопросительный знак и представил употребление точки с запятой в современном понимании. [7, с.54]

В середине XVIII в. выходит в свет «Российская грамматика» М.В.Ломоносова. В V главе этого труда великого учёного под названием «О правописании» представлена краткая теория пунктуации. М.В.Ломоносов не вводит новых знаков, но определяет основной принцип их употребления: с учётом не только смысла предложения, но и расположения частей, и значения союзов, которые служат «к сопряжению и сношению понятий». Таким образом, в пунктуации М.В.Ломоносов утверждает два тесно взаимосвязанных принципа: смысловой и синтаксический. Но М.В.Ломоносову не удалось представить полных и развёрнутых правил употребления знаков препинания. [7, с.56]

Дальнейшее развитие пунктуационной системы направлено на более детальную разработку её основ в разных направлениях: логическом (смысловом), грамматическом (синтаксическом) и интонационном. [9]

В русском языке этимологически собственно славянскими терминами являются такие названия, как точка – термин образован с помощью суф. –ьк- (совр. –к-) от точь <…>, восходящего к тъчь, являющемуся производным посредством темы –ь- от основы тък-, выступавшей в тъкати, тъкнути <…>; к перед ь изменилось в ч; запятая – происхождение «от глагола запяти – «воспрепятствовать, задержать». Ср. запонка, путо, препятствие» (обращаем внимание на то, что слово запятая однокоренное со словами знак препинания, запинка и др.); скобки, кавычки(собственно-русское) – «ковычька» – образование с суффиксом –ьк- (совр. –к-) от ковыка; к изменилось в ч перед ь – до сих пор в говорах сохранилось слово ковыка - ‘помеха, заминка’; черта – образовано от той же основы, что и глаголы чьрсти, чьрту - ‘чертить’. [13]

Неславянского происхождения современные названия таких знаков препинания, как тире, дефис, апостроф, астериск. Термин тире заимствован в XIX веке из французского языка. Впервые фиксируется в словаре Даля. От франц. tiret – чёрточка, является производным от tirer – тянуть. Слово дефис пришло в русскую пунктуацию из немецкого Divis от латинского divisio – разделение, расчленение. Апостроф – из греческого apostrophos – обращённый в сторону или назад. Астериск (*) – из греческого aster – звезда; этот знак у нас предпочитают называть собственно русским словом звёздочка.[11, с.58]

Как видим, названия большинства знаков препинания в русском языке являются исконно русскими, да и сам термин знаки препинания восходит к глаголу препинать – «остановить», «задержать в движении».

Анализ современной ситуации говорит о том, что используемые в виртуальном общении символы (скобки, смайлики) также имеют различное (и часто не выясненное до конца) происхождение. Так, слово смайлик  имеет значение иероглиф, составленный из стандартных знаков препинания (иногда  - букв) и выражающий эмоции. Например, :-), где двоеточие – глаза, тире – нос, скобка – рот. Происходит само слово от английского smile – «улыбка» и приписывается эпохе Интернета, хотя, по некоторым сведениям, еще в 30-х годах XX века великий русский и английский писатель Владимир Набоков предлагал ввести в типографику опрокинутую на бок скобку в качестве знака «улыбка».

Несмотря на значительное расхождение взглядов представителей разных лингвистических направлений на роль и основы пунктуационной системы русского языка, общим у всех отмечается признание коммуникативной функции пунктуации, являющейся важным средством оформления письменной речи, т.к. знаки препинания указывают на смысловое членение речи.

Могут ли знаки препинания без слов передавать внут­реннее состояние, настрой, эмоции человека?

Похвалу и одобрение, например, можно передать с помощью восклицательного знака; недоумение можно выра­зить с помощью сочетания знаков?! или?!.., непонимание или вопрос — посредством вопросительного знака; ситуацию «без комментариев» — обозначить многоточием и т.д. В некоторых случаях такие «пунктуаци­онные» СМС передавать можно.

Известны примеры «пунктуационного» общения до изобрете­ния мобильных телефонов. Так, самая лаконичная в истории переписка состоялась между французским писателем Виктором Гюго и издателем его книги. После того как был отпечатан роман писателя «Отверженные», Гюго послал своему издателю письмо, где стоял только воп­росительный знак. Вскоре он получил ответ, в котором стоял только восклицательный знак. Так Виктор Гюго узнал, что его книга вызвала большой интерес.

Известен также случай из переписки американского новеллиста Вильяма Сидни Портера, который писал под псевдонимом. Однажды издатель прислал ему записку: «Как точнее обозначить Ваше имя на обложке новой книги — О'Генри или О.Генри? Какой из вариантов при­влечет покупателей?» Остроумный Портер ответил: «Напишите: О! Генри!»

Апостроф (надстрочный знак в виде запятой) употреб­лен для замещения непроизносимого гласного. О' Генри, как и О'Брайен, О'Коннор (имена собственные с пристав­ками), — частный случай выпадения гласного. Точка в по­добных случаях ставится после сокращения имени перед фа­милией. Восклицательный знак передает восхищение Генри. Следовательно, такое написание привлечет покупателей.

Что происходит со знаками препинания в современных видах коммуникации? При анализе текстовых сообщений переписки в VK и Viber (просмотрено около 100 диалогов) мы убедились, что в этих текстах крайне мало знаков препинания (Приложение3). Пишущие стремятся общаться быстро, им некогда задумываться о постановке знаков препинания, если те не очевидны.  Знаки препинания чаще встречаются в текстах, созданных взрослыми,  грамотными людьми или (что обязательно!) в деловой переписке (Приложение 4). А в молодежном общении количество знаков препинания сокращается по причине безграмотности, из-за недостатка времени или чтобы не выделяться из своей среды (Приложение 5). Другая особенность письменного общения в молодежной среде  - переизбыток знаков препинания с целью выражения эмоций пишущего (Приложение 6).     

Среди знаков препинания самым популярными являются: вопросительный знак (например: как дела? что делаешь? ты где?), скобки (хотя и используются они несколько не в том формате, какой диктуют правила русского языка. Например: спасибо), привет)), пока), люблю)) и т.п.,  восклицательный знак (Ого! Вот это да! Ха-ха! Красотка!).  Также молодежь,  чтобы не ставить запятую и другой знак препинания, не думать над их постановкой,  просто не пишет всё в одном сообщении. Но есть и исключения, когда просто нельзя разорвать сообщение. А с целью облегчения ситуации учащимися используются голосовые сообщения. Вот тогда о знаках препинания можно вообще не думать.

С целью выяснения значимости пунктуации для современного школьника членами исследовательской группы был проведен лингвистический эксперимент среди учащихся гимназии. Одна группа писала сочинение «Какой будет пунктуация завтра?», вторая отвечала на вопросы анкеты «Трудности изучения и расстановки знаков препинания», а третьей группе  было предложено «изобрести» знаки препинания. Исходя из проанализированного материала, мы делаем вывод: современные школьники не всегда видят необходимость в использовании знаков препинания в частной переписке, но в то же время понимают важность этих знаков в учебной и, в дальнейшем, трудовой деятельности. Нами было замечено  такое свой­ство пунктуации — зависимость, с одной стороны, от всей языко­вой системы, с другой — от условий и среды функционирования. И это свойство называется «адаптивность».

Многие знаки препинания кажутся молодому поколению «устаревшими», трудными в изучении и употреблении, а также не соответствующими нынешним реалиям. Так сложности вызывают ситуации, когда одна и та же грамматическая форма может иметь разное содержание в зависимости от интонации в таких синтаксических конструкциях, как бессоюзное сложное предложение, например:

а) Молодежь ушла, в клубе стало скучно.

б) Молодежь ушла — (поэтому) в клубе стало скучно.

в) Молодежь ушла: (так как) в клубе стало скучно.

Учащиеся понимают, что возникновение пунктуации связано с тем, что она явилась основным средством выражения смысловых и грам­матических отношений в письменной речи (например, представьте огромный рекламный щит с плакатом: Чайф Бригада С Наутилус Помпилиус Б КЗ «Октябрьский» 12, 4, 1999). Очевидно, что, игнорируя знаки препинания, мы создаем трудности для  восприятия.

Также учащиеся обратили внимание на способность пунктуационного знака изменять смысл предложения на противоположный, что достаточно часто используется в совре­менной рекламе. Например, реклама принтера: Работать нельзя останавливаться.

Учащиеся пытались самостоятельно провести «реформу» пунктуационных норм, но попытка «создания» новых знаков препинания не привела нас к  однозначным результатам (Приложение 7).

Пунктуация наряду с другими изобразительными средствами является неотъемлемой частью стиля поэтов и писателей, являясь средством выразительности художественных текстов.

Исследовательской группой были исследованы тексты изучаемых по программе стихотворений (Н.А.Некрасов «Внимая ужасам войны»,  М.Ю.Лермонтов «Выхожу один я на дорогу», А.С.Пушкин «Узник»). Было установлено, что все поэты-классики широко использовали знаки препинания как средство  художественной выразительности и с целью реализации как семантического, так и интонационно-грамматического принципов русской пунктуации. Так,  в вышеуказанном стихотворении Н.А.Некрасова найдено 12 знаков препинания (из них запятых – 5, точек – 1, многоточий – 2, восклицательных знаков – 3, точек с запятой – 1); в произведении М.Ю.Лермонтова мы находим 23 знака препинания (точка с запятой – 4, точки – 3, запятые – 9, восклицательный знак – 3, вопросительный знак – 3, многоточия – 2); А.С.Пушкин использовал 21 знак, где 14 запятых, 1 точка, 1 точка с запятой, 1 двоеточие, 3 восклицательных знака, 1 многоточие.

Итак, классики считали пунктуацию одним из средств создания поэтического образа (чаще всего это запятые – 28, восклицательные знаки – 9, точка с запятой – 6, точки и многоточия – по 5) (Приложение 2).

Поэты-футуристы, провозгласившие себя реформаторами стиха, также оформляли тексты без знаков препинания, хотя очень часто и без слов, понятных всем говорящим по-русски. Слова они придумывали, знаки препинания отрицали... Результат — редко кто может воспроизвести подобные
творения наизусть. Они интересны просто как экспериментальное явление. Многие футуристы, «повзрослев», отошли  от футуризма.

Широко использовал пунктуацию как средство выразительности  в сборниках текстов В. Маяковский. Напри­мер, мы встречаем у него  строки, состоящие из точек. Появление данного явления обусловлено двумя причинами: их ставил футурист Маяковский, обозначая ими намек; они остались на месте изъятых цен­зурой строк.

Существуют художественные тексты без знаков препинания. Полное отсутствие знаков также может быть средством выразительности речи. Так, например, Да­ниил Гранин говорит о сплетнях — речевом потоке, льющемся безоста­новочно

Пунктуация - это, во-первых, собрание правил расстановки знаков препинания и, во-вторых, система знаков препинания (графических изображений), используемых в письменной речи для указания на ее расчленение. Анализ современной русской пунктуации свидетельствует об отсутствии какого бы то ни было строгого принципа, но определенная внутренняя организованность в применении различных принципов расстановки знаков препинания, безусловно, существует. Пунктуация служит потребностям письменного общения. Она помогает читающему постичь смысл написанного.

Результаты изучения дали весьма сложную и неоднозначную картину.          В ходе исследования выявилось огромное количество неразгаданных секретов  в этой теме. 

Изучив материалы по теме исследования, мы еще раз убедились в том, что большое значение для развития пунктуации имело появление книгопечатания. И хотя постановка знаков препинания в печатающихся произведениях была делом типографских мастеров, которые часто не считались с тем, что представлял собой в пунктуационном отношении авторский рукописный текст, но авторы оказывали со своей стороны воздействие на формирование системы русской пунктуации. И их роль в этом отношении с течением времени усиливалась.

Таким образом, знаки препинания возникли из потребности разделения письменного текста на самостоятельные отрезки в соответствии со смысловой структурой высказывания.

Мы можем говорить о том, что в современном мире пишущие стремятся общаться быстро, им некогда задумываться о постановке знаков препинания. Правильно расставленные знаки препинания чаще встречаются в деловой переписке или в учебной деятельности молодых людей. А в свободном общении количество знаков препинания сокращается по упомянутым нами причинам. Еще одной  особенностью письменного общения в молодежной среде выявлен переизбыток знаков препинания с целью выражения эмоций.

          Итак, мы приходим к следующим  выводам:

  • современная русская пунктуация является результатом длительного и сложного взаимодействия пунктуационной системы и приёмов употребления знаков, вырабатывавшимися в течение длительного периода;
  • до настоящего времени у лингвистов нет единой точки зрения на основы современной русской пунктуации, но принципиальные основы остаются неизменными, что  способствует ее устойчивости;
  • современная русская пунктуация – это очень сложная, но чёткая система, что превращает ее в мощное смысловое и стилистическое средство;
  • пунктуационная система обладает большой гибкостью, что отвечает современным вызовам;
  • на особенности реализации пункту­ационных знаков влияют не только языковые характеристики, но и внеязыковые факторы, связанные со спецификой речевой ситуации.

Гипотезы, выдвинутые нами в начале работы, подтверждены частично. Так, например, однозначно доказано, что применение пунктуационных знаков – необходимое условие коммуникации. Хотя молодое поколение настаивает на том, что пунктуационная система русского языка частично устарела и назрела необходимость реформ, соответствующих нынешним реалиям.

 Список использованных источников

  1. Баранов, М. Т. Русский язык: справочные материалы: учебное пособие для учащихся. /  МТ. Баранов, Т. А. Костяева, А. В. Прудникова. – М., 1988. – 382 с.
  2. Бодуэн де Куртенэ. И. А. Избранные труды по общему языкознанию: В 2 т. / И. А. Бодуэн де Куртенэ. – М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1963. – 391 с
  3. Гаевская, Т.И. Вопросы русской пунктуации в трудах грамматистов XVI-XVIII веков: Пособие для студентов / Т.И.Гаевская. – Пермь, 1973. – 39 с.
  4. Граник, Г.Г. Секреты пунктуации: Кн. для учащихся / Г.Г. Граник,  С.М. Бондаренко. – М.: Просвещение, 1986. –  128 с.
  5. Демиденко,Л. П. Современный русский язык. Бессоюзное сложное предложение. Сложные синтаксические конструкции. Сложное синтаксическое целое. Чужая речь. Пунктуация / Л. П. Демиденко, И. С. Козырев, Т. Г. Козырева. – Изд. 2-е, перераб. – Минск: Вышэйш. шк., 1988. – 173 с.
  6. Иванова,В.ФИстория и принципы русской пунктуации. Уч. пособие / В. Ф. Иванова. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1962. – 64 с. 
  7. Моисеев, А.И. Из истории пунктуации: молчанка-черта-черточка-тире / А.И.Моисеев // Русская речь.– 1989.–№ 1.– С. 54-58.
  8. Наумович, АНСовременная русская пунктуация. Практикум / АН. Наумович. – Минск: Вышэйш. шк., 1988. – 254 с.
  9. Русский язык. Энциклопедия: изд. 2 / Гл. ред. Ю.Н.Караулов. – М.: Дрофа, 1997. – 721 с.
  10. Савко,И. Э. Весь школьный курс русского языка. Пособие для учащ. ст. кл. и абитуриентов / И. Э. Савко. – 3-е изд., испр. и доп.  – Минск: Современный литератор,  2001. – 768с.
  11. Словарь иностранных слов. – 13-е издание, стереотип. – М.: Рус. яз., 1986. – 608 с.
  12. Фоли, Д. Энциклопедия знаков и символов: научно-популярное издание / Д. Фоли. – М.: Вече.Аст, 1997. – 509 с.
  13. Шанский, Н. М.Краткий этимологический словарь русского языка: пособиедля учителя  /  Н. М. Шанский, В. В. ИвановТ. В. Шанская; под ред. С. Г. Бархударова. – 2-е изд.испр. и доп. – Москва: Просвещение, 1971. – 542 с.
  14. Шапиро, А.БСовременный русский язык: Пунктуация / А. Б. Шапиро.– Изд. 2-е, испр. – М.,   – 288 с.

 «Реформа» пунктуационных норм

  1. В начале предложения применить перевернутый знак конца предложения с целью узнавания интонации («перевертыши» или «предупредительные»).
  2. Выделение абзаца специальными знаками.
  3. Обозначение основной мысли текста.
  4. Упрощение некоторых пунктуационных норм.

Учение с увлечением

Предложения для создания лингвистических задач:

1.Эдуарда убить не смейте, бояться полезно.

Эдуарда убить, не смейте бояться полезно.

2.Поставить статую, золотую пику держащую.

Поставить статую золотую, пику держащую

3.Я видел брата, товарища и его сестру.

Я видел брата товарища, и его сестру.

4.Он встал, быстро умылся и начал делать зарядку.

Он встал быстро, умылся и начал делать зарядку.

5.Ребёнок играл, так как играли все дети.

Ребёнок играл так, как играли все дети.

6.Грязь открыла все окно, двери, поток, стены.

Грязь открыла всё: окон, двери, потолок, стены.

7.Дома улицы залиты светом.

Дома, улицы залить светом

8.Было светло, так что всякий камень был виден на дороге.

Было светло так, что каждый камешек был виден на дороге.

9.Как, он уехал?

Как он уехал?

10. Действовать, нельзя ждать! 

Действовать  нельзя, ждать! 

  1. Говорить, нельзя молчать! 

           Говорить нельзя, молчать! 

  1. Повысить нельзя, уволить!

Повысить, нельзя уволить!

  1. Красить нельзя, оставлять без покраски! 

Красить, нельзя оставлять без покраски! 

  1. Уйти, нельзя остаться!

Уйти нельзя, остаться!

  1. Жить, нельзя умереть! 

Жить нельзя, умереть! 

  1. Копить, нельзя купить! 

Копить нельзя, купить! 

Страницы

Контакты

Личик Александр Анатольевич - директор т. 8 01512 2 00 66

Приемная - тел./факс - 8 01512 2 00 66

Балюк Жанна Николаевна – заместитель директора по учебной работе т. 8 01512 2 00 62

Петрова Ирина Васильевна – заместитель директора по учебной работе т. 8 01512 2 00 63

Плюта Ирина Аркадьевна – заместитель директора по учебной работе, т. 8 01512 2 00 62

Ковалевич Юрий Юрьевич – заместитель директора по воспитательной работе, т. 8 01512 2 00 62

 

Гаврилик Татьяна Станиславовна, Замышляева Елена Мечиславовна - социальные педагоги,  

т. 8 01512 2 00 64

 

Столовая - 8 01512 2 00 65

Учительская - 8 01512 2 00 63

Отдел кадров - 8 01512 2 00 66

 

Наш адресс:

Ул. Социалистическая, 10

231900 г.Волковыск, Гродненской обл.

Республика Беларусь

 

Наш e-mail:

Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Как нас найти